Previous Verse
Next Verse

Shloka 293

Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation

राधेय गाण्डिवस्थाजौ तदा नैवं वदिष्यसि । वे साक्षात्‌ इन्द्रके मनमें भी भय उत्पन्न कर सकते हैं। राधापुत्र! जब तुम युद्धस्थलमें वज्रकी गड़गड़ाहटके समान गाण्डीव धनुषका गम्भीर घोष सुनोगे, तब ऐसी बातें नहीं कहोगे

rādheya gāṇḍīvasthājau tadā naivaṁ vadiṣyasi | yaḥ sākṣād indrake manmany api bhayam utpādayituṁ śaknoti | rādheya! yadā tvaṁ yuddhasthale vajragarjanāsamaṁ gāṇḍīvadhanur gāmbhīryaghoṣaṁ śroṣyasi tadā naivam uktavān bhaviṣyasi ||

“ರಾಧೇಯಾ! ಆಗ ನೀನು ಹೀಗೆ ಮಾತಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅವನು ಸాక్షಾತ್ ಇಂದ್ರನ ಮನದಲ್ಲಿಯೂ ಭಯ ಹುಟ್ಟಿಸಬಲ್ಲವನು. ಯುದ್ಧಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ವಜ್ರಗರ್ಜನೆಯಂತೆ ಗಾಂಡೀವದ ಗಂಭೀರ ಘೋಷವನ್ನು ನೀನು ಕೇಳುವಾಗ, ಇಂತಹ ಮಾತುಗಳು ನಿನ್ನಿಂದ ಹೊರಬರುವುದಿಲ್ಲ.”

राधेयO son of Radha (Karna)
राधेय:
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Vocative, Singular
गाण्डिवस्थstanding with (i.e., wielding) the Gāṇḍīva
गाण्डिवस्थ:
TypeAdjective
Rootगाण्डिवस्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
अजौO Ajā (Arjuna)
अजौ:
TypeNoun
Rootअज
FormMasculine, Vocative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वदिष्यसिyou will speak/say
वदिष्यसि:
TypeVerb
Rootवद्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada

शल्य उवाच

Ś
Śalya
K
Karna (Rādheya)
A
Arjuna (implied by Gāṇḍīva)
G
Gāṇḍīva bow
I
Indra
V
Vajra (Indra’s thunderbolt)
B
Battlefield (yuddhasthala)