Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

तत्रस्थैरथ तैर्बाणैर्माद्रीपुत्रो व्यरोचत । स्वरश्मिभिरिवादित्यो भुवने विसृजन्‌ प्रभाम्‌,वहाँ धँँसे हुए उन बाणोंसे माद्रीकुमार नकुल उसी प्रकार सुशोभित हुए, जैसे सम्पूर्ण जगतमें प्रभा बिखेरनेवाले भगवान्‌ सूर्य अपनी किरणोंसे प्रकाशित होते हैं

tatra-sthair atha tair bāṇair mādrī-putro vyarocata | sva-raśmibhir ivādityo bhuvane visṛjan prabhām ||

ಅಲ್ಲಿ ದೇಹದಲ್ಲಿ ನೆಲಸಿದ ಆ ಬಾಣಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾದ್ರಿಪುತ್ರ ನಕುಲನು, ತನ್ನ ಕಿರಣಗಳಿಂದ ಲೋಕಕ್ಕೆ ಪ್ರಭೆ ಹರಡುವ ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಪ್ರಕಾಶಿಸಿದನು।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
स्थैःwith those standing/embedded (ones)
स्थैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्थ (तद्-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तैःby/with those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
माद्रीपुत्रःthe son of Madri (Nakula)
माद्रीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
विरोचतshone, appeared splendid
विरोचत:
TypeVerb
Rootरुच्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
स्वरश्मिभिःwith his own rays
स्वरश्मिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वरश्मि
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आदित्यःthe Sun
आदित्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भुवनेin the world
भुवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभुवन
FormNeuter, Locative, Singular
विसृजन्scattering, emitting
विसृजन्:
TypeVerb
Rootवि-सृज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
प्रभाम्radiance, light
प्रभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
M
Mādrī
A
arrows (bāṇa)
S
Sun (Āditya)
W
world (bhuvana)