Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyāya 18 — Sequential Duels and Formation Pressure

Ulūka–Yuyutsu; Śakuni–Sutasoma; Kṛpa–Dhṛṣṭadyumna; Kṛtavarmā–Śikhaṇḍin

आश्षचर्यमिति गोविन्दो ब्रुवन्नश्वानचोदयत्‌ । हंसांशुगौरास्ते सेनां हंसा: सर इवाविशन्‌,'आश्चर्य है” ऐसा कहकर भगवान्‌ श्रीकृष्णने घोड़ोंको आगे बढ़ाया। हंस तथा चन्द्र- किरणोंके समान श्वेतवर्णवाले वे घोड़े शत्रुसेनामें उसी प्रकार घुस गये, जैसे हंस तालाबमें प्रवेश करते हैं

āścaryam iti govindo bruvann aśvān acodayat | haṃsāṃśu-gaurās te senāṃ haṃsāḥ sara ivāviśan ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು— “ಎಂಥ ಅದ್ಭುತ!” ಎಂದು ಗೋವಿಂದನು ಹೇಳುತ್ತಾ ಅಶ್ವಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಓಡಿಸಿದನು. ಹಂಸಗಳಂತೆ, ಚಂದ್ರಕಿರಣಗಳಂತೆ ಶುಭ್ರವಾಗಿದ್ದ ಆ ಕುದುರೆಗಳು ಹಂಸಗಳು ಸರೋವರಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಂತೆ ಶತ್ರುಸೈನ್ಯದಲ್ಲಿ ನುಗ್ಗಿದವು.

आश्चर्यम्a wonder, marvel
आश्चर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus, saying
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
गोविन्दःGovinda (Krishna)
गोविन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रुवन्saying, speaking
ब्रुवन्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अचोदयत्urged on, drove
अचोदयत्:
TypeVerb
Rootचुद्
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, Third, Singular
हंसांशुगौराःwhite like swans and moonbeams
हंसांशुगौराः:
Karta
TypeAdjective
Rootहंसांशुगौर
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
हंसाःswans
हंसाः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस
FormMasculine, Nominative, Plural
सरःin a lake
सरः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Locative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आविशन्entered
आविशन्:
TypeVerb
Rootविश्
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, Third, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Govinda (Śrī Kṛṣṇa)
H
horses (of Kṛṣṇa’s chariot)
E
enemy army (śatru-senā)
S
swans (haṃsāḥ)
L
lake (saraḥ)