Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā
Drauṇi
आपीडिनो रक्तदन्ता मत्तमातड्रविक्रमा: । इन सबकी छाती चौड़ी और भुजाएँ तथा आँखें बड़ी थीं। वे सब-के-सब ऊँचे कदके थे। उन्होंने भाँति-भाँतिके शिरोभूषण एवं हार धारण किये थे। उनके दाँत लाल थे और वे मतवाले हाथीके समान पराक्रमी थे ।। नानाविरागवसना गन्धचूर्णावचूर्णिता:,तयोस्तु धनुषी चित्रे छित्त्वा शौरिर्महायशा: । अथ तौ सायकैस्ती&णैर्वारियामास संयुगे तब महायशस्वी सात्यकिने अपने तीखे बाणोंसे उन दोनोंके विचित्र धनुषोंको काटकर उन्हें युद्धस्थलमें आगे बढ़नेसे रोक दिया
āpīḍino raktadantā mattamātaṅgadravikramāḥ | nānāvirāgavasanā gandhacūrṇāvacūrṇitāḥ | tayoḥ tu dhanuṣī citre chittvā śaurir mahāyaśāḥ | atha tau sāyakais tīkṣṇair vārayāmāsa saṃyuge ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಅವರು ಶಿರೋಭೂಷಣಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿತರಾಗಿದ್ದರು; ಅವರ ಹಲ್ಲುಗಳು ಕೆಂಪಾಗಿದ್ದವು; ದಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಅವರ ವಿಕ್ರಮ ಮದಿಸಿದ ಆನೆಗಳಂತಿತ್ತು. ನಾನಾ ಬಣ್ಣದ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಸುಗಂಧ ಪುಡಿಗಳಿಂದ ಅವಚೂರ್ಣಿತರಾಗಿ ಅವರು ಮುನ್ನಡೆದರು. ಆಗ ಮಹಾಯಶಸ್ವಿಯಾದ ಶೌರಿ (ಸಾತ್ಯಕಿ) ಅವರ ಎರಡು ವಿಚಿತ್ರ ಧನುಸ್ಸುಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ, ನಂತರ ತೀಕ್ಷ್ಣ ಶರಗಳಿಂದ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಅವರನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಬರದಂತೆ ತಡೆದನು.
संजय उवाच