Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha

Chariot Duel and Astra-Exchange

इस प्रकार श्रीमह्याभारत कर्णपर्वमें कर्णका अभिषेकविषयक दसवाँ अध्याय पूरा हुआ,ध्मापयन्‌ वारिजं राजन हेमजालविभूषितम्‌ | विधुन्वानो महच्चापं कार्तस्वरविभूषितम्‌ राजन! कर्ण सोनेकी जालियोंसे विभूषित शंखको बजाता हुआ अपने सुवर्णसज्जित विशाल धनुषकी टंकार कर रहा था

sañjaya uvāca |

dhmāpayann vārijaṃ rājan hemajālavibhūṣitam |

vidhunvāno mahācāpaṃ kārtasvaravibhūṣitam ||

iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi karṇābhiṣekaviṣayako daśamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ |

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ರಾಜನ್! ಕರ್ಣನು ಸ್ವರ್ಣಜಾಲದಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶಂಖವನ್ನು ಊದುತ್ತಿದ್ದನು; ಮತ್ತು ಶುದ್ಧ ಸ್ವರ್ಣದಿಂದ ಭೂಷಿತವಾದ ತನ್ನ ಮಹಾಧನುಸ್ಸನ್ನು ಕದಲಿಸಿ ಅದರ ಟಂಕಾರದಿಂದ ದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಗೂಂಜಿಸುತ್ತಿದ್ದನು.

ध्मापयन्blowing/sounding
ध्मापयन्:
Karta
TypeVerb
Rootध्मा (ध्मापयति)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
वारिजम्conch (lit. water-born)
वारिजम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारिज
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, संबोधन, एकवचन
हेमजालविभूषितम्adorned with a net of gold
हेमजालविभूषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहेम-जाल-विभूषित
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
विधुन्वानःshaking/brandishing
विधुन्वानः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-धू (विधुनोति)
Formशानच् (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
महत्great, huge
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
कार्तस्वरविभूषितम्adorned with refined gold
कार्तस्वरविभूषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकार्तस्वर-विभूषित
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, संबोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by rājan)
K
Karna
C
conch (śaṅkha/vārija)
B
bow (cāpa)

Educational Q&A

The verse highlights how outward symbols—conch-blast and bow-resonance—serve as assertions of authority and resolve. Ethically, it points to the tension between martial pride and the heavier demands of dharma: public confidence can rally allies, yet it also hardens the path toward violence and accountability for its consequences.

Sanjaya describes Karna’s battlefield-style proclamation: he blows an ornate conch and brandishes a grand, gold-adorned bow, making it thunder. This functions as a signal of readiness and a dramatic announcement of Karna’s elevated status and intent as the conflict escalates.