Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः

Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa

विद्यां यस्पोपजीवन्ति सर्वलोकधनुर्धरा:

vidyāṃ yaspopajīvanti sarvalokadhanurdharāḥ

ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನು ಹೇಳಿದನು— ಸರ್ವಲೋಕಗಳಲ್ಲಿ ಖ್ಯಾತರಾದ ಆ ಧನುರ್ಧರರು ತಮ್ಮ ವಿದ್ಯೆಯನ್ನೇ ಆಧಾರವಾಗಿ ಜೀವನ ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ.

विद्याम्knowledge
विद्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Accusative, Singular
यैःby whom/with which
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपजीवन्तिlive by, subsist on
उपजीवन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootउप√जीव्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सर्वलोकधनुर्धराःall-world bow-bearers (archers of all lands)
सर्वलोकधनुर्धराः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वलोकधनुर्धर
FormMasculine, Nominative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
A
archers (dhanurdharāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights vidyā as a sustaining power: true expertise and disciplined learning are not merely ornamental but become one’s livelihood and identity—especially for warriors whose duty depends on trained skill.

In the Drona Parva context, Dhṛtarāṣṭra is referring to famed bowmen and their standing in the world, framing the discussion around martial competence and the role of learned skill amid the unfolding war.