Previous Verse
Next Verse

Shloka 206

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः

Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa

भारद्वाज: किमकरोद्‌ युधि सत्यपराक्रम: । उस सुवर्णभूषित उत्तम रथपर आरूढ़ हो सत्यपराक्रमी द्रोणाचार्यने युद्धस्थलमें क्या किया?

Dhṛtarāṣṭra uvāca: Bhāradvājaḥ kim akarod yudhi satyaparākramaḥ | suvarṇabhūṣita uttama rathapar ārūḍhaḥ satyaparākrāmī Droṇācāryaḥ yuddhasthale kiṃ cakāra?

ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನು ಹೇಳಿದರು— ಭಾರದ್ವಾಜಪುತ್ರನಾದ ಸತ್ಯಪರಾಕ್ರಮಿ ದ್ರೋಣಾಚಾರ್ಯನು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡಿದನು? ಸ್ವರ್ಣಭೂಷಿತ ಶ್ರೇಷ್ಠ ರಥದ ಮೇಲೆ ಆರೂಢನಾಗಿ, ಸತ್ಯನಿಷ್ಠ ಮಹಾಬಲಿಯಾದ ಆಚಾರ್ಯನು ರಣಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿದನು?

भारद्वाजःBharadvaja (Drona)
भारद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अकरोत्did; performed
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
सत्यपराक्रमःof true valor; truly valiant
सत्यपराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇācārya (Droṇa)
B
Bhāradvāja
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

The verse highlights how reputation and lineage frame moral attention in war: Dhṛtarāṣṭra seeks to understand the conduct of a famed teacher-warrior (Droṇa), implying that in a dharma-crisis, the deeds of exemplary figures are scrutinized as ethically consequential, not merely tactically important.

Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about Droṇa’s actions on the battlefield—specifically, what the renowned, gold-adorned chariot-riding Droṇācārya did during the fighting—setting up a description of events and strategies in Droṇa Parva.