नानाप्रहरणैश्नान्ये विचित्रस्रगलड्कृता: । संग्राममनस: शूरास्तत्र तत्र व्यवस्थिता:,दूसरे शूरवीर योद्धा विचित्र मालाओंसे अलंकृत हो नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्र लिये मनमें युद्धके लिये उत्साहित होकर जहाँ-तहाँ खड़े थे
nānāpraharaṇaiś cānye vicitrasragalaṅkṛtāḥ | saṅgrāmamanasaḥ śūrās tatra tatra vyavasthitāḥ ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದರು—ವಿಚಿತ್ರ ಹಾರಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟು, ನಾನಾ ವಿಧದ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಯುದ್ಧಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಉತ್ಸುಕರಾದ ಇತರ ಶೂರರು ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾನಪಡೆದು ನಿಂತಿದ್ದರು।
संजय उवाच
The verse highlights the warrior ethos: readiness, discipline, and deliberate intention. Ethically, it points to the gravity of choosing battle—once committed, the fighters stand prepared to fulfill their role and face its consequences.
Sañjaya describes the battlefield array: many other heroes, ornamented with garlands and carrying diverse weapons, are positioned in different places, mentally prepared and eager for combat.