द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा
Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna
स्तुवतां नाद्य श्रूयन्ते पुत्राणां शिबिरे मम । सूतमागधसंघानां नर्तकानां च सर्वश:,मेरे पुत्रोंके शिविरमें अब स्तुति करनेवाले सूतों, मागधों एवं नर्तकोंके शब्द सर्वथा नहीं सुनायी पड़ते हैं
stuvatāṁ nādya śrūyante putrāṇāṁ śibire mama | sūtamāgadhasaṅghānāṁ nartakānāṁ ca sarvaśaḥ ||
ನನ್ನ ಪುತ್ರರ ಶಿಬಿರದಲ್ಲಿ ಇಂದು ಸ್ತುತಿಗಾನ ಮಾಡುವ ಸೂತರು, ಮಾಘಧರ ಗುಂಪುಗಳು ಹಾಗೂ ನೃತ್ಯಗಾರರ ಧ್ವನಿಗಳು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಕೇಳಿಬರುವುದಿಲ್ಲ।
धृतराष्ट उवाच
Worldly power and celebration are fragile: when adharma-driven war turns against one, the outward signs of prosperity—praise, music, and festivity—vanish, revealing the instability of fortune and the moral cost of conflict.
Dhṛtarāṣṭra notes an ominous change: in his sons’ camp the usual voices of bards (sūtas, māgadhas) and dancers are absent. The silence signals fear, loss of confidence, and the grim turn of events in the battle.