Droṇa-parva Adhyāya 58: Yudhiṣṭhira’s dawn rites, royal gifts, and the reception of Kṛṣṇa
47 ०. ] ए १) 55 >शप अ 2022, एतॉल्लब्ध्वा वरानिष्टान् शिबि: काले दिव॑ गत: । स चेन्ममार सृज्जय चतुर्भद्रतरस्त्वया
etāllabdhvā varāniṣṭān śibiḥ kāle divaṃ gataḥ | sa cen mamāra sṛñjaya caturbhadrataras tvayā ||
ಈ ಇಷ್ಟವಾದ ವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದು ರಾಜ ಶಿಬಿ ಕಾಲಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸ್ವರ್ಗಕ್ಕೆ ತೆರಳಿದನು. ಆ ಸೃಂಜಯನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮರಣ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಓ ರಾಜನೇ, ನೀನು ಅವನಿಗಿಂತ ನಾಲ್ಕುಪಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಭಾಗ್ಯವಂತ—ಏಕೆಂದರೆ ನಿನಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಂಗಳ ಮತ್ತು ಪುಣ್ಯದ ಪಾಲು ದೊರೆತಿದೆ.
नारद उवाच
The verse underscores that righteous conduct and the boons earned through dharma culminate in heavenly attainment; it also frames ‘fortune’ as moral and spiritual auspiciousness rather than mere worldly survival.
Nārada cites the example of King Śibi, who after receiving desired boons later attained heaven; he then comments on Sṛñjaya’s death (if it has occurred) and contrasts degrees of blessedness, praising the listener as even more fortunate in terms of auspicious merit.