Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Droṇācāryaḥ Senāpatiḥ

Droṇa Appointed Commander-in-Chief

कुलसंहननज्ञानैर्बलविक्रमबुद्धिभि: । युक्ता: श्रुतज्ञा धीमन्‍्त आहवेष्वनिवर्तिन:,जो राजा यहाँ मौजूद हैं, वे सभी अपने कुल, शरीर, ज्ञान, बल, पराक्रम और बुद्धिकी दृष्टिसे सेनापति-पदके योग्य हैं। ये सब-के-सब वेदज्ञ, बुद्धिमान्‌ और युद्धसे कभी पीछे न हटनेवाले हैं

kulasaṁhanana-jñānair bala-vikrama-buddhibhiḥ | yuktāḥ śruta-jñā dhīmantā āhaveṣv anivartinaḥ ||

ಇಲ್ಲಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲ ರಾಜರೂ ಕುಲಜ್ಞಾನ, ದೇಹಬಲ, ಜ್ಞಾನ, ಶಕ್ತಿ, ಪರಾಕ್ರಮ ಮತ್ತು ಸುಬುದ್ಧಿಯಿಂದ ಸೇನಾಪತಿ ಪದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯರು. ಇವರೆಲ್ಲ ಶ್ರುತಿ-ವಿದ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಪಾಂಡಿತ್ಯ ಹೊಂದಿದವರು, ಧೀಮಂತರು, ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಎಂದಿಗೂ ಹಿಂದಿರುಗದವರು.

कुलby lineage/family
कुल:
Karana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Instrumental, Singular
संहननby bodily build/constitution
संहनन:
Karana
TypeNoun
Rootसंहनन
FormNeuter, Instrumental, Singular
ज्ञानैःby knowledges/learning
ज्ञानैः:
Karana
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Instrumental, Plural
बलby strength
बल:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
विक्रमby valor/prowess
विक्रम:
Karana
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Instrumental, Singular
बुद्धिभिःby intellects/judgments
बुद्धिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Plural
युक्ताःendowed/qualified
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रुतज्ञाःlearned in the Veda/tradition
श्रुतज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रुतज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
धीमन्तःintelligent
धीमन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमन्त्
FormMasculine, Nominative, Plural
आहवेषुin battles
आहवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Plural
अनिवर्तिनःnot turning back; unretreating
अनिवर्तिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

कर्ण उवाच

K
Karna
K
kings (rājānaḥ)