अभिमन्योरावरणम्
Encirclement and counter-strikes of Abhimanyu
हि 27005 ० अब ? हुक अआ 5 क ”+ $* %// हा ्, । 0 "इ क +-
ಇಲ್ಲಿ ದ್ರೋಣಪರ್ವದ 46ನೇ ಅಧ್ಯಾಯದ 45ನೇ ಶ್ಲೋಕಕ್ಕೆ ನೀಡಿರುವ ಸಂಸ್ಕೃತ ಪಾಠವು ಭ್ರಷ್ಟ/ವಿಕೃತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಶುದ್ಧ ದೇವನಾಗರಿ ಪಾಠವಿಲ್ಲದೆ ನಿಖರ ಅನುವಾದ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ।
संजय उवाच
This verse cannot be interpreted because the Sanskrit text is not legible; the immediate scholarly task is to establish the correct reading from the Gītā Press edition (or a reliable critical text) before drawing ethical or narrative conclusions.
Droṇa-parva generally narrates the war under Droṇa’s command; however, the specific event of Adhyāya 46, Verse 45 cannot be identified from the corrupted input. Please provide the exact Devanāgarī śloka (or a clear scan) for precise narrative placement.