Shloka 35

ततो मुहूर्तात्‌ कर्णस्य बाणेनैकेन वीर्यवान्‌

tato muhūrtāt karṇasya bāṇenaikena vīryavān

ನಂತರ ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲೇ ಆ ವೀರ್ಯವಂತನು ಕರ್ಣನ ಒಂದೇ ಬಾಣದಿಂದ ನೆಲಕ್ಕುರುಳಿದನು—ಯುದ್ಧದ ಕ್ರೂರ ಲೆಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಪರಾಕ್ರಮವೂ ವಿಧಿಯೂ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಬಿಡುತ್ತವೆ; ಒಬ್ಬೇ ಶರವು ಸೇನೆಗಳು ಮಾಡಲಾರದ ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ಮಾಡಿಬಿಡುತ್ತದೆ ಎಂಬಂತೆ।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootतद्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
मुहूर्तात्from/after a moment
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
बाणेनwith an arrow
बाणेन:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Singular
एकेनwith a single (one)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Instrumental, Singular (agreeing with बाणेन)
वीर्यवान्the mighty/valorous one
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
bāṇa (arrow)

Educational Q&A

The line underscores the fragility of embodied life in war: even the mighty can fall in a moment. Ethically, it highlights the grave weight of martial action—skill and valor operate within a field where consequences are immediate and irreversible.

Sañjaya reports that, after a short interval, a valiant warrior is brought down by Karṇa with a single arrow, emphasizing Karṇa’s lethal effectiveness and the swift reversals typical of the Kurukṣetra battle.