Previous Verse
Next Verse

Shloka 343

Adhyāya 40 (Book 7, Droṇa-parva): Abhimanyu’s Rapid Advance and Battlefield Disruption

असम्भ्रान्तश्न तान्‌ सर्वानिगृह्नात्‌ फाल्गुनात्मज: । कर्णने भी उसके ऊपर झुकी हुई गाँठवाले बहुत-से बाण चलाये; परंतु अर्जुनकुमारने उन सबको बिना किसी घबराहटके सह लिया

sañjaya uvāca | asambhrāntaḥ sa tān sarvān nigṛhṇāt phālgunātmajaḥ | karṇena bhīṣmaka-upamān bahūn bāṇān pracoditān | sa tu sarvān anāyāsaṃ soḍhavān iti ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಫಾಲ್ಗುನನ ಪುತ್ರನು ಅಚಲಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಆ ಎಲ್ಲ ದಾಳಿಗಳನ್ನು ತಡೆದು ಸಹಿಸಿದನು. ಕರ್ಣನು ಕೂಡ ಅವನ ಮೇಲೆ ಗಾಂಠযুক্ত ಅನೇಕ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಹಾರಿಸಿದನು; ಆದರೂ ಅರ್ಜುನನ ಪುತ್ರನು ಅವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆತಂಕವಿಲ್ಲದೆ ತಾಳಿದನು।

असम्भ्रान्तःunperturbed, not confused
असम्भ्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्भ्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
निगृह्णात्checked, restrained, held back
निगृह्णात्:
Karta
TypeVerb
Rootनि-ग्रह्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
फाल्गुन-आत्मजःthe son of Phalguna (Arjuna’s son)
फाल्गुन-आत्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुनात्मज
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
P
Phālgunātmaja (Abhimanyu)