Previous Verse
Next Verse

Shloka 263

Adhyāya 40 (Book 7, Droṇa-parva): Abhimanyu’s Rapid Advance and Battlefield Disruption

अवज्ञापूर्वकं शूर: सौभद्रस्य रणाजिरे । शूरवीर कर्णने समरांगणमें सुभद्राकुमारके सेवकोंको भी तीखे एवं उत्तम बाणोंद्वारा अवहेलनापूर्वक बींध डाला

avajñāpūrvakaṃ śūraḥ saubhadrasya raṇājire | śūravīraḥ karṇaḥ samara-aṅgaṇe subhadrākumārasya sevakān api tīkṣṇaiḥ uttamaiḥ bāṇaiḥ avajñayā viddhvā nyapātayat |

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ರಣಾಂಗಣದಲ್ಲಿ ಶೂರನಾದ ಕರ್ಣನು ಅವಹೇಳನದಿಂದ ಸೌಭದ್ರ (ಅಭಿಮನ್ಯು)ನ ಸೇವಕರನ್ನೂ ಅನುಚರರನ್ನೂ ಸಹ ತೀಕ್ಷ್ಣ ಹಾಗೂ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಬಾಣಗಳಿಂದ ಚುಚ್ಚಿ ನೆಲಕ್ಕುರುಳಿಸಿದನು॥

अवज्ञा-पूर्वकम्disdainfully, with contempt
अवज्ञा-पूर्वकम्:
TypeIndeclinable
Rootअवज्ञा + पूर्वक
FormAvyaya (indeclinable adverb)
शूरःthe hero/valiant one
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, nominative, singular
सौभद्रस्यof Saubhadra (Abhimanyu)
सौभद्रस्य:
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, genitive, singular
रण-अजिरेin the battlefield/courtyard of war
रण-अजिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण + अजिर
FormNeuter, locative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
A
Abhimanyu (Saubhadra/Subhadrākumāra)
S
Subhadrā
B
Battlefield (raṇājira/samara-aṅgaṇa)
A
Arrows (bāṇa)
A
Attendants/followers (sevakāḥ)