Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

येन ब्रह्मास्त्रविदुषा पज्चाला: सत्यजिन्मुखा: । कुर्वाणा मज्जये यत्नं समूला विनिपातिता:,ब्रह्मासत्रको जाननेवाले जिन आचार्यदेवने मेरी विजयके लिये प्रयत्न करनेवाले सत्यजित्‌ आदि पांचालवीरोंको समूल नष्ट कर दिया

yena brahmāstraviduṣā pāñcālāḥ satyajinmukhāḥ | kurvāṇā majjaye yatnaṃ samūlā vinipātitāḥ ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಬ್ರಹ್ಮಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದ ಅವನು, ನನ್ನ ಜಯಕ್ಕಾಗಿ ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಸತ್ಯಜಿತ್‌ ಮುಂತಾದ ಪಾಂಚಾಲ ವೀರರನ್ನು ಬೇರುಸಹಿತವಾಗಿ ನೆಲಸಮ ಮಾಡಿದನು.

येनby whom/with which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
ब्रह्मास्त्रविदुषाby the knower of the Brahmāstra
ब्रह्मास्त्रविदुषा:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मास्त्रविद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाञ्चालाःthe Pāñcālas
पाञ्चालाः:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
सत्यजित्-मुखाःhaving Satyajit at their head (led by Satyajit)
सत्यजित्-मुखाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्यजित्
FormMasculine, Nominative, Plural
कुर्वाणाःdoing, making
कुर्वाणाः:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
मज्जयेfor me
मज्जये:
Sampradana
TypePronoun
Rootमद्
FormMasculine, Dative, Singular
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
समूलाःroot-and-all, utterly
समूलाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसमूल
FormMasculine, Nominative, Plural
विनिपातिताःwere struck down, felled
विनिपातिताः:
Karma
TypeVerb
Rootवि-नि-पत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Brahmāstra
P
Pāñcālas
S
Satyajit

Educational Q&A

The verse highlights the overwhelming, near-absolute destructiveness of divine weapons like the Brahmāstra. Even when deployed for a declared aim—securing victory—it implies a grave ethical burden: such power tends toward total annihilation rather than proportionate combat, pressing the listener to reflect on restraint and responsibility in warfare.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior skilled in the Brahmāstra has killed the Pāñcāla fighters led by Satyajit—men who were actively striving to bring about Sañjaya’s (i.e., the Kaurava side’s) victory—destroying them completely.