तस्मै गुर्वी गदां घोरां विनदन्नुत्ससर्ज ह । घोड़ों और सारथिके मारे जानेपर रथकी बैठकसे नीचे उतरकर गर्जते हुए भीमसेनने उस राक्षसपर अपनी भारी एवं भयंकर गदा दे मारी
sa f1jaya uv01ca |
tasmai gurv2b43 gad0143 ghor0143 vinadann utsasarja ha |
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು— “ಅವನ ಮೇಲೆ ಭೀಮಸೇನನು ಗರ್ಜಿಸುತ್ತಾ ಭಾರವಾದ, ಭಯಂಕರವಾದ ಗದೆಯನ್ನು ಎಸೆದನು. ಕುದುರೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಾರಥಿ ಹತರಾದ ಬಳಿಕ ರಥಾಸನದಿಂದ ಇಳಿದು, ಉಗ್ರ ಗರ್ಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ಆ ರಾಕ್ಷಸನ ಮೇಲೆ ತನ್ನ ಮಹಾಗದೆಯನ್ನು ಎಸೆದು ಹೊಡೆದನು.”
संजय उवाच
The verse highlights the kshatriya ethos in wartime: when faced with grave loss and immediate threat, a warrior responds with decisive force. Ethically, it reflects the Mahabharata43s tension between righteous duty in battle and the escalating ferocity that grief and rage can unleash.
Sanjaya narrates a moment of intense combat: a warrior (contextually Bhimasena in the accompanying Hindi gloss) roars and hurls a heavy, terrifying mace at an opponent, after the charioteer and horses have been killed and he has come down from the chariot-seat.