Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)

ते यूयं सहिता: सर्वे भृशं यत्ता महारथा: । द्रोणं रक्षत पाञ्चालादू धृष्टद्युम्नान्महारथात्‌,“इसलिये तुम सब महारथी एक साथ होकर पूर्णतः प्रयत्नशील रहते हुए पांचाल महारथी धृष्टद्युम्नसे द्रोणाचार्यकी रक्षा करो

te yūyaṃ sahitāḥ sarve bhṛśaṃ yattā mahārathāḥ | droṇaṃ rakṣata pāñcālāddhṛṣṭadyumnān mahārathāt ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಎಲ್ಲ ಮಹಾರಥಿಗಳು ಒಂದಾಗಿ, ಪರಮ ಪ್ರಯತ್ನದಿಂದ ನಿಂತಿರಿ. ಪಾಂಚಾಲದ ಮಹಾರಥಿ ಧೃಷ್ಟದ್ಯುಮ್ನನಿಂದ ದ್ರೋಣಾಚಾರ್ಯನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿರಿ.

तेyou (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यूयम्you
यूयम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सहिता:united, together
सहिता::
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
भृशम्exceedingly, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
यत्ता:striving, exerting themselves
यत्ता::
Karta
TypeAdjective
Rootयत् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Plural
महारथा:great chariot-warriors
महारथा::
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
रक्षतprotect!
रक्षत:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
पाञ्चालात्from the Panchala (warrior)
पाञ्चालात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Ablative, Singular
धृष्टद्युम्नात्from Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Ablative, Singular
महारथात्from the great chariot-warrior
महारथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāñcāla