अन्धकार-रजःसंमूढे रणाङ्गणे प्रदीपप्रकाशः | Illumination of the Army in Darkness and Dust
चित्रोपचित्रश्षित्राक्ष क्षारुचित्र: शरासन:
citropacitraḥ śitrākṣa kṣārucitraḥ śarāsanaḥ
ಅವನು ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಹಾಗೂ ದೀಪ್ತಿಮಾನ್ ಅಲಂಕಾರಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದನು; ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು ತೀಕ್ಷ್ಣವಾಗಿದ್ದವು; ಅವನ ಧನುಸ್ಸೂ ವಿಶಿಷ್ಟ ವೈಭವದಿಂದ ಅಚ್ಚರಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು।
संजय उवाच
The verse highlights how war narratives often foreground visible signs of power—ornamentation, striking appearance, and weaponry—reminding readers that external splendor can accompany, and sometimes mask, the grave ethical stakes of violence.
Sañjaya is describing a warrior’s appearance and equipment on the battlefield, emphasizing his distinctive eyes and the notable, decorated bow he bears.