Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Chapter 137: Yuyudhāna (Sātyaki) Slays Somadatta; Yudhiṣṭhira Redirected from Droṇa

तव दृष्टवा तु तनयान्‌ भीमसेनपुरोगतान्‌ । अभ्यवर्तत राधेयो भीमसेनं महाबलम्‌,आपके पुत्रोंको भीमसेनके सामने गया हुआ देख राधानन्दन कर्ण पुनः महाबली भीमसेनका सामना करनेके लिये आ पहुँचा

tava dṛṣṭvā tu tanayān bhīmasenapurogātān | abhyavartata rādheyo bhīmasenaṃ mahābalam ||

ನಿನ್ನ ಪುತ್ರರು ಭೀಮಸೇನನ ಎದುರು ನಿಂತಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡು, ರಾಧೇಯ ಕರ್ಣನು ಮತ್ತೆ ತಿರುಗಿ ಬಂದು ಮಹಾಬಲ ಭೀಮಸೇನನನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಮುಂದಾದನು।

तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), —, —
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तनयान्sons
तनयान्:
Karma
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Accusative, Plural
भीमसेन-पुरोगतान्having Bhimasena in front/led by Bhimasena
भीमसेन-पुरोगतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुरोगत
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यवर्ततturned towards/advanced against
अभ्यवर्तत:
TypeVerb
Rootअभि-वृत्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबलम्mighty/very strong
महाबलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaurava sons (Dhṛtarāṣṭra’s sons)
B
Bhīmasena
R
Rādheya (Karṇa)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: steadfastness, readiness to face danger, and loyalty to one’s side. Ethically, it also points to the tragic compulsion of war—valor becomes inseparable from escalation, as warriors repeatedly re-enter conflict despite the cost.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa, seeing Dhṛtarāṣṭra’s sons with Bhīma at their head, advances again to meet and challenge the powerful Bhīmasena, signaling a renewed direct confrontation.