Somadatta–Sātyaki Engagement; Bhīma’s Interventions; Droṇa–Yudhiṣṭhira Astra Exchange
Book 7, Chapter 132
ततः स हेमचित्रं तं गदया स्यन्दनं गदी । संक्रुद्ध/ पोथयामास साश्वसूतध्वजं नृप,नरेश्वर! तदनन्तर अत्यन्त कुपित हुए गदाधारी दुर्योधनने घोड़े, सारथि और ध्वजसहित उस सुवर्णजटित सुन्दर रथको गदाके आघातसे चूर-चूर कर दिया
tataḥ sa hemacitraṃ taṃ gadayā syandanaṃ gadī | saṃkruddhaḥ pothayāmāsa sāśvasūtadhvajaṃ nṛpa, nareśvara |
ನರಾಧಿಪನೇ! ನಂತರ ಗದಾಧಾರಿ ದುರ್ಯೋಧನನು ಅತಿಕ್ರೋಧದಿಂದ, ಬಂಗಾರದ ಅಲಂಕಾರಗಳಿಂದ ಮಿನುಗುತ್ತಿದ್ದ ಆ ಸುಂದರ ರಥವನ್ನು ಗದೆಯ ಪ್ರಹಾರಗಳಿಂದ ಚೂರುಚೂರಾಗಿ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟನು—ಕುದುರೆ, ಸಾರಥಿ, ಧ್ವಜ ಸಹಿತವಾಗಿ.
द्रोण उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger (saṃkrodha/krodha) escalates destruction in war: rage does not merely target an enemy but annihilates everything connected—horses, charioteer, and the emblematic banner—showing the ethical cost of passion overriding restraint.
Droṇa describes a mace-wielding fighter who, in extreme fury, strikes a gold-adorned chariot with his mace and crushes it completely, along with its horses, charioteer, and banner.