भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः
Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading
रुक्मध्वजो रुक्मपृष्ठं महद् विस्फार्य कार्मुकम्
rukmadhvajo rukmapṛṣṭhaṃ mahad visphārya kārmukam
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ರುಕ್ಮಧ್ವಜನು ಚಿನ್ನದ ಬೆನ್ನಿರುವ ತನ್ನ ಮಹಾಧನುಸ್ಸನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಎಳೆದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಾನಿದನು; ಮುಂದಿನ ಪ್ರಹಾರಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧನಾದನು—ಯುದ್ಧದ ನೈತಿಕ ಭಾರದ ಮಧ್ಯೆ ಆಯುಧ ಮತ್ತು ದೇಹದ ಶಿಸ್ತುಬದ್ಧ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿ ಹೊಮ್ಮಿದ ವೀರಸಂಕಲ್ಪದ ಚಿತ್ರ ಅದು.
संजय उवाच
The verse highlights the disciplined readiness of a warrior: strength is shown not merely by violence but by controlled preparation and mastery of arms, set against the larger ethical tension of dharma operating within war.
Sañjaya describes a warrior called Rukmadhvaja taking up his great, gold-adorned bow and drawing it to full stretch, signaling imminent action in the ongoing battle scene of the Droṇa Parva.