Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
ततस्ते वाजिनो हृष्टा: सुपुष्टा: वातरंहस: । अजय्या जैत्रमूहुस्तं विकुर्वाणा: सम सैन्धवा:,तदनन्तर वे हृष्ट-पुष्ट वायुके समान वेगशाली एवं अजेय सिंधुदेशीय घोड़े मदमत्त हो उस विजयशील रथको लेकर चल दिये
tataste vājino hṛṣṭāḥ supuṣṭā vātaraṁhasaḥ | ajayyā jaitram ūhus taṁ vikurvāṇāḥ sama-saindhavāḥ ||
ಅನಂತರ ಹರ್ಷಿತರೂ, ಸುಪೋಷಿತರೂ, ಗಾಳಿಯಂತೆ ವೇಗವಂತರೂ, ಅಜೇಯರಾದ ಸಿಂಧುದೇಶೀಯ ಅಶ್ವಗಳು ಗರ್ವದಿಂದ ಉಬ್ಬಿ ಆ ವಿಜಯಶಾಲಿ ರಥವನ್ನು ಹೊತ್ತು ಮುಂದೆ ಧಾವಿಸಿದವು।
संजय उवाच
The verse highlights that victory in war depends on well-prepared means—trained, strong horses and a capable chariot—suggesting an ethical subtext of discipline, preparedness, and the responsible use of power in a dharmic conflict.
Sañjaya describes Sindhu-bred horses, spirited and wind-fast, carrying forward a victorious chariot with proud energy, emphasizing the force and confidence of the advancing side at this moment in the battle.