Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ
Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement
संजय उवाच सम्प्रद्रुतः क्रोधविषो व्यादितास्यशरासन: । तीक्षणधारेषुदशन: शितनाराचद्दंष्टवान्
sañjaya uvāca sampradrutaḥ krodhaviṣo vyāditāsyśarāsanaḥ | tīkṣṇadhāreṣudaśanaḥ śitanārācaddaṃṣṭavān ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದರು—ಅವನು ಧಾವಿಸಿ ಬಂದನು; ಕ್ರೋಧವೇ ವಿಷವಾದ ಸರ್ಪದಂತೆ—ಬಾಯಿ ಬಿಚ್ಚಿ, ಬಿಲ್ಲು ತೆರೆದ ದವಡೆಯಂತೆ; ತೀಕ್ಷ್ಣಧಾರ ಬಾಣಗಳು ಅವನ ಹಲ್ಲುಗಳು, ಕೂರಾದ ನಾರಾಚಗಳು ಅವನ ದಂಷ್ಟ್ರೆಗಳಂತೆ ಕಂಡವು.
संजय उवाच
The verse warns, through vivid metaphor, that anger functions like poison: when it dominates a warrior, it amplifies lethality and undermines self-restraint, thereby threatening dharma even amid the duties of war.
Sañjaya describes a combatant charging into battle with terrifying intensity, likening his bow and arrows to a serpent’s open mouth, teeth, and fangs to emphasize imminent danger and ferocity.