Kṛṣṇa-vīrya-kathana
Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds
यस्य दिव्यानि कर्माणि प्रवदन्ति मनीषिण: । तान्यहं कीर्तयिष्यामि भक्त्या स्थैर्यार्थमात्मन:,मनीषी पुरुष जिनके दिव्य कर्मोंका वर्णन करते हैं, मैं उन्हीं भगवान् श्रीकृष्णकी लीलाओंका अपने मनकी स्थिरताके लिये भक्तिपूर्वक वर्णन करूँगा
yasya divyāni karmāṇi pravadanti manīṣiṇaḥ | tāny ahaṃ kīrtayiṣyāmi bhaktyā sthairyārtham ātmanaḥ ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದರು—ಯಾರ ದಿವ್ಯಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಸಾರುತ್ತಾರೆ, ಅವನ್ನೇ ನಾನು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ವರ್ಣಿಸುತ್ತೇನೆ; ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ಸ್ಥೈರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ.
वैशम्पायन उवाच
Recollection and praise of the Divine—especially the celebrated deeds acknowledged by the wise—cultivates inner steadiness; devotion is presented as a means to stabilize one’s mind and intention.
The narrator Vaiśaṃpāyana signals a transition into recounting revered divine exploits (understood here as Śrī Kṛṣṇa’s līlās), stating his purpose: to narrate them devotionally for his own inner firmness.