अशथोत्तरे महेष्वासा: सहसैन्या नराधिपा: । व्यूहं त॑ं पूरयामासुर्व्यूहशास्त्रविशारदा:,इनके बाद सेनासहित अनेक महाथधनुर्धर नरेश खड़े थे, जो व्यूहशास्त्रके पूर्ण विद्वान् थे। उन्होंने उस व्यूहको प्रत्येक अंग और उपांगसे परिपूर्ण किया था
aśvathottare maheṣvāsāḥ sahasainyā narādhipāḥ | vyūhaṃ taṃ pūrayāmāsur vyūhaśāstraviśāradāḥ ||
ಅಶ್ವತ್ಥ ವೃಕ್ಷದ ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ಸೇನೆಯೊಡನೆ ಅನೇಕ ಮಹಾಧನುರ್ಧರ ನರಾಧಿಪತಿಗಳು ನಿಂತಿದ್ದರು; ಅವರು ವ್ಯೂಹಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಪರಿಣತರು. ಅವರು ಆ ವ್ಯೂಹವನ್ನು ಅಂಗೋಪಾಂಗಗಳಿಂದ ತುಂಬಿಸಿ ಯುದ್ಧಾರ್ಥವಾಗಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸುವ್ಯವಸ್ಥಿತಗೊಳಿಸಿದರು.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined preparation and expertise in organized warfare: rulers and warriors must act with trained competence and coordinated structure, reflecting the kṣatriya emphasis on order, readiness, and responsibility in battle.
Sañjaya describes how numerous kings with their forces take position north of an Aśvattha tree and expertly complete a battle-array, filling every component of the formation so it becomes fully set for combat.