भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
तेषां सुतुमुलं युद्ध व्यतिषक्तरथद्धिपम् । अवर्तत महारीौद्रे निघध्नतामितरेतरम्
teṣāṁ sutumulaṁ yuddhaṁ vyatiṣakta-ratha-dvipam | avartata mahāraudre nighnatām itaretaram ||
ಆಮೇಲೆ ರಥಗಳೂ ಗಜಗಳೂ ಪರಸ್ಪರ ಬೆರೆತು ಡಿಕ್ಕಿಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಆ ಮಹಾರಥಿಗಳ ನಡುವೆ ಅತ್ಯಂತ ಭೀಕರವಾದ, ಗದ್ದಲಮಯ ಯುದ್ಧವು ಉಕ್ಕಿಬಂತು; ಆ ಮಹಾ-ರೌದ್ರ ಸಮರದಲ್ಲಿ ಅವರು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಹೊಡೆದರು.
संजय उवाच
The verse underscores the terrifying momentum of war: once collective fury is unleashed, combat becomes mutual destruction, where instruments of power (chariots, elephants) entangle and ethical restraint is hard to maintain—highlighting the grave cost of adharma-driven conflict even within a kṣatriya setting.
Sañjaya describes the battle intensifying into a chaotic mêlée: chariots collide with chariots and elephants with elephants, and the warriors, locked together at close quarters, strike each other down in a dreadful, roaring combat.