Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

भीष्मवधाय प्रयाणम् — The Advance toward Bhīṣma and Counter-Engagements

हताश्व॑ रथमुत्सज्य विकर्णस्तु महारथ: । आरुरोह रथं राजंश्रित्रसेनस्थ भारत,भरतवंशी नरेश! घोड़ोंके मारे जानेपर महारथी विकर्ण अपना रथ छोड़कर चित्रसेनके रथपर जा बैठा

hatāśvaṁ ratham utsajya vikarṇas tu mahārathaḥ | ārurōha rathaṁ rājan citrasenastha bhārata ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಕುದುರೆಗಳು ಹತರಾದಾಗ ಮಹಾರಥಿ ವಿಕರ್ಣನು ತನ್ನ ರಥವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, ಓ ರಾಜನೇ, ಚಿತ್ರಸೇನನ ರಥವನ್ನು ಏರಿದನು.

हताश्वम्having slain horses / whose horses were slain (horse-less)
हताश्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहताश्व
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सज्यhaving abandoned / leaving
उत्सज्य:
Karma
TypeVerb
Rootउत्-सृज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
आरुरोहmounted / climbed onto
आरुरोह:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
चित्रसेनस्यof Chitrasena
चित्रसेनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vikarṇa
C
Citrasena
C
chariot
H
horses