Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भीष्मपर्व — अध्याय ६२: वासुदेवमहात्म्यप्रशंसा (देव–ब्रह्मसंवादः)

द्रवमाणं तु तत्‌ सैन्यं तव पुत्रस्य संयुगे

dravamāṇaṃ tu tat sainyaṃ tava putrasya saṃyuge

ಆದರೆ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಪುತ್ರನ ಆ ಸೇನೆ ಭಂಗಗೊಂಡು ಓಡುತ್ತಿರುವುದು ಕಾಣಿಸಿತು।

द्रवमाणम्fleeing, running away
द्रवमाणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रवत् (धातु: द्रु)
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सैन्यम्army, host
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रस्यof (your) son
पुत्रस्य:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
संयुगेin battle, in combat
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
K
Kaurava army

Educational Q&A

The line underscores a recurring Mahābhārata ethic: when leadership, morale, and righteousness falter, even a large force can collapse. In war, mere numbers are secondary to steadiness (dhairya), discipline, and the moral-spiritual cohesion that sustains courage under pressure.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana’s troops are in disarray on the battlefield—described as ‘fleeing’—indicating a moment of Kaurava setback and panic amid the ongoing combat.