भीमसेनस्य गदायुद्ध-प्रभावः
The Battlefield Impact of Bhīmasena’s Mace Combat
आर्य! भरतनन्दन! भूपाल! उस रणभूमिमें गिरे हुए उद्दधीप्त परिघ
sañjaya uvāca — ārya! bharatanandana! bhūpāla! tasmin raṇabhūmau patitāni uddīptaparigha-mudgara-prāsa-bhindipāla-khaḍga-paraśu-tīkṣṇa-tomara-svarṇamaya-kavaca-dhvaja-ḍhāla-svarṇadaṇḍa-vibhūṣita-chattra-vyajana-cābuka-yuga-koḍa-aṅkuśāḥ śastrāṇi ca bahudhā rāśi-rāśi vikirṇāni dṛśyante sma.
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಆರ್ಯ! ಭರತನಂದನ! ಭೂಪಾಲ! ಆ ರಣಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದ ಪ್ರಜ್ವಲಿತ ಪರಿಘಗಳು, ಮುದ್ಗರಗಳು, ಪ್ರಾಸಗಳು, ಭಿಂದಿಪಾಲಗಳು, ಖಡ್ಗಗಳು, ಫರಸುಗಳು, ತೀಕ್ಷ್ಣ ತೋಮರಗಳು, ಚಿನ್ನದ ವರ್ಮಗಳು, ಧ್ವಜಗಳು, ಗುರಾಣಿಗಳು, ಚಿನ್ನದ ದಂಡಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಿದ ಛತ್ರಗಳು, ವ್ಯಜನಗಳು, ಚಾಬುಕುಗಳು, ಯೋಕುಗಳು, ಕಶೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಂಕುಶಗಳು—ರಾಶಿ ರಾಶಿಯಾಗಿ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಚದುರಿಕೊಂಡು ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದವು।
संजय उवाच
The verse underscores the aftermath of battle: instruments of power and royal splendor—weapons, armor, banners, parasols—lie fallen and scattered. It implicitly points to the impermanence of worldly glory and the heavy cost of kṣatriya warfare, inviting reflection on dharma amid violence.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra what he ‘sees’ on the battlefield: heaps of dropped weapons and royal equipment strewn across the ground, conveying the scale and intensity of the fighting.