Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
तमापतत्तं वेगेन प्रेरितं निशितं शरम् । भीमसेनो द्विधा राजंश्रिच्छेद विपुलासिना
tam āpatattaṁ vegena preryitaṁ niśitaṁ śaram | bhīmaseno dvidhā rājan śiccheda vipulāsinā ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ರಾಜನೇ! ಮಹಾ ವೇಗದಿಂದ ಧಾವಿಸಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದ ಆ ತೀಕ್ಷ್ಣ ಬಾಣವನ್ನು ಭೀಮಸೇನನು ತನ್ನ ವಿಶಾಲ ಖಡ್ಗದಿಂದ ಎರಡು ಭಾಗಗಳಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸಿದನು।
संजय उवाच
In the battlefield context, the verse highlights disciplined alertness and measured force: a warrior must respond swiftly and skillfully to imminent danger, using strength under control rather than reckless aggression.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a fast, sharp arrow rushing toward its target is intercepted by Bhīma, who slices it into two with his broad sword—an image of extraordinary reflex and prowess amid the Kurukṣetra fighting.