Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

सादिनो ध्वजिनश्लवैव हता: प्रवरवाजिन: । विप्रद्रुतरथानीका: समपद्यन्त पाण्डवा:,घुड़सवार, ध्वजा धारण करनेवाले सैनिक तथा उत्तम घोड़े मारे गये। पाण्डवोंकी रथ- सेना पलायन करने लगी

sādino dhvajinaś caiva hatāḥ pravaravājinaḥ | vipradrutarathānīkāḥ samapadyanta pāṇḍavāḥ ||

ಕುದುರೆಸವಾರರು, ಧ್ವಜಧಾರಿಗಳು ಹತರಾದರು; ಶ್ರೇಷ್ಠ ಕುದುರೆಗಳೂ ನಾಶವಾದವು. ರಥದಳಗಳು ಗಾಬರಿಗೊಂಡು ಚದುರಿ ಓಡಲಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ಪಾಂಡವರ ಸೇನೆ ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾಯಿತು।

सादिनःhorsemen, riders
सादिनः:
Karta
TypeNoun
Rootसादिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
ध्वजिनःstandard-bearers, those with banners
ध्वजिनः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वजिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हताःkilled, slain
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
प्रवरवाजिनःexcellent horses
प्रवरवाजिनः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवरवाजिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
विप्रद्रुतhaving fled in haste, routed
विप्रद्रुत:
TypeAdjective
Rootविप्रद्रुत
Formkta (past passive participle), Neuter, Nominative, Plural
रथानीकाःchariot-formations, chariot-troops
रथानीकाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथानीक
FormMasculine, Nominative, Plural
समपद्यन्तfell into (that state), came to be, became
समपद्यन्त:
TypeVerb
Rootसम्+पद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
H
horsemen (cavalry)
S
standard-bearers (flags/banners)
E
excellent horses
C
chariot-formations (ratha-anīka)