Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions

यौधिष्ठिरस्तु संक्रुद्ध: सौबलं निशितै: शरै: । व्यदारयत संग्रामे मघवानिव दानवम्‌,जिस प्रकार इन्द्र संग्रामभूमिमें किसी दानवको विदीर्ण करते हैं, उसी प्रकार युधिष्ठिरके पुत्र प्रतिविन्ध्यने अत्यन्त कुपित होकर सुबलपुत्र शकुनिको अपने तीखे बाणोंसे बेध डाला

yauḍhiṣṭhirastu saṅkruddhaḥ saubalaṃ niśitaiḥ śaraiḥ | vyadārayat saṅgrāme maghavāniva dānavam ||

ಸಮರಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನ ಪುತ್ರ ಪ್ರತಿವಿಂಧ್ಯನು ಕ್ರೋಧಾವೇಶದಿಂದ ಸೌಬಲನಾದ (ಶಕುನಿ) ಮೇಲೆ ತೀಕ್ಷ್ಣ ಬಾಣಗಳಿಂದ ಚೀರಿಹಾಕಿದನು—ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಮಘವಾನ್ ಇಂದ್ರನು ದಾನವನನ್ನು ವಿದಾರಿಸುವಂತೆ.

यौधिष्ठिरःson of Yुधिष्ठिर (Prativindhya)
यौधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयौधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसंक्रुध् (धातु) → संक्रुद्ध (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सौबलम्the son of Subala (Shakuni)
सौबलम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौबल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
व्यदारयत्tore asunder/pierced
व्यदारयत्:
TypeVerb
Rootविदॄ (धातु) (वि + दॄ) / दॄ (to split) with व्य-
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
मघवान्Maghavan (Indra)
मघवान्:
TypeNoun
Rootमघवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दानवम्a demon
दानवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira (via patronymic)
S
Saubala (Śakuni)
M
Maghavān (Indra)
D
Dānava
S
Saṅgrāma (battlefield)