Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

अजुन उवाच योअ<यं योगस्त्वया प्रोक्त: साम्येन मधुसूदन । एतस्याहं न पश्यामि चड्चलत्वात्‌ स्थितिं स्थिराम्‌,अर्जुन बोले--हे मधुसूदन! जो यह योग* आपने समभावसे कहा है, मनके चंचल होनेसे मैं इसकी नित्य स्थितिको नहीं देखता हूँ

arjuna uvāca yo 'yaṁ yogas tvayā proktaḥ sāmyena madhusūdana | etasyāhaṁ na paśyāmi cañcalatvāt sthitiṁ sthirām ||

ಅರ್ಜುನನು ಹೇಳಿದನು—ಹೇ ಮಧುಸೂದನ! ನೀನು ಸಮತ್ವವೆಂದು ಉಪದೇಶಿಸಿದ ಈ ಯೋಗಕ್ಕೆ, ಮನಸ್ಸಿನ ಚಂಚಲತೆಯಿಂದ ಸ್ಥಿರವಾದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಾನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
यःwhich
यः:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
योगःyoga; discipline
योगः:
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
प्रोक्तःtaught; spoken
प्रोक्तः:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
साम्येनwith equanimity; by sameness
साम्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसाम्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
मधुसूदनO slayer of Madhu (Krishna)
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
एतस्यof this
एतस्य:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see; I find
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Indicative, First, Singular, Parasmaipada
चञ्चलत्वात्because of restlessness
चञ्चलत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootचञ्चलत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
स्थितिम्state; steadiness
स्थितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थिति
FormFeminine, Accusative, Singular
स्थिराम्steady; firm
स्थिराम्:
TypeAdjective
Rootस्थिर
FormFeminine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)