Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Karma-Saṃnyāsa–Karma-Yoga Saṃvāda

Renunciation and the Discipline of Action

सम्बन्ध-- यहॉँतक भगवान्‌ने बहुत-से हेतु बतलाकर यह बात सिद्ध की कि जबतक मनुष्यको परम श्रेयरूप परमात्माकी प्राप्ति न हो जाय

tasmād asaktaḥ satataṁ kāryaṁ karma samācara | asakto hy ācaran karma param āpnoti pūruṣaḥ ||

ಆದ್ದರಿಂದ ನೀನು ಸದಾ ಆಸಕ್ತಿರಹಿತನಾಗಿ ಕರ್ತವ್ಯಕರ್ಮವನ್ನು ಸಮ್ಯಕವಾಗಿ ಆಚರಿಸು; ಏಕೆಂದರೆ ಆಸಕ್ತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಕರ್ಮ ಮಾಡುವ ಪುರುಷನು ಪರಮಾತ್ಮನನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ।

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
असक्तःunattached
असक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सततम्always/constantly
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
कार्यंto be done/duty-bound
कार्यं:
Karma
TypeAdjective
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मaction/work
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
समाचरperform/practice well
समाचर:
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
असक्तःunattached
असक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
आचरन्while performing/practicing
आचरन्:
Karta
TypeVerb
Rootआ + चर्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
कर्मaction/work
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
परम्the supreme (goal)
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पूरुषःa man/person
पूरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Param (the Supreme/Paramātman)