Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies

एते चान्ये च बहवो दुर्योधनवशानुगा: । राजानो राजपुत्राश्न नीतिमन्तो महारथा:

ete cānye ca bahavo duryodhanavaśānugāḥ | rājāno rājaputrāś ca nītimanto mahārathāḥ ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಇವರೂ, ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ರಾಜರು ಮತ್ತು ರಾಜಕುಮಾರರು—ನೀತಿಜ್ಞರು, ಮಹಾರಥಿಗಳು—ದುರ್ಯೋಧನನ ವಶಕ್ಕೆ ಬಂದು ಅವನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
दुर्योधन-वश-अनुगाःfollowers under Duryodhana's control
दुर्योधन-वश-अनुगाः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुग (अनु + गम्)
FormMasculine, Nominative, Plural
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजपुत्राःprinces (sons of kings)
राजपुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नीतिमन्तःwise, possessing policy/discipline
नीतिमन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootनीतिमन्त्
FormMasculine, Nominative, Plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
K
kings (rājānaḥ)
P
princes (rājaputrāḥ)
M
mahārathas (great chariot-warriors)