Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

मम प्राणानारुजन्ति नेमे बाणा: शिखण्डिन: । नाशयन्तीव मे प्राणान्‌ यमदूता इवाहिता:

mama prāṇān ārujanti neme bāṇāḥ śikhaṇḍinaḥ | nāśayantīva me prāṇān yamadūtā ivāhitāḥ ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದರು—“ಇವು ಶಿಖಂಡಿಯ ಬಾಣಗಳಲ್ಲ; ಇವು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ಹರಿಯುತ್ತಿವೆ. ಯಮದೂತರು ದಾಳಿ ಮಾಡಿದಂತೆ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ಬಂದಂತಿವೆ.”

ममof me / my
मम:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
प्राणान्life-breaths / lives
प्राणान्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्राण
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आरुजन्तिthey injure / wound
आरुजन्ति:
TypeVerb
Rootरुज्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
इमेthese
इमे:
कर्ता
TypePronoun
Rootइदम्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बाणाःarrows
बाणाः:
कर्ता
TypeNoun
Rootबाण
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शिखण्डिनःof Śikhaṇḍin (Śikhaṇḍī)
शिखण्डिनः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
नाशयन्तिthey destroy
नाशयन्ति:
TypeVerb
Rootनश्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मेmy / of me
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
प्राणान्life-breaths / lives
प्राणान्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्राण
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
यमदूताःmessengers of Yama
यमदूताः:
कर्ता
TypeNoun
Rootयमदूत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आहिताःset on / directed / placed (upon me)
आहिताः:
TypeParticiple
Rootआ + धा
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन, कर्मणि (भूतकृदन्तः, क्त)

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍin
B
bāṇāḥ (arrows)
Y
Yamadūtāḥ
Y
Yama