Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

एवं दश दिशो भीष्म: शरजालै: समन्तत: । अतीत्य सेनां पार्थानामवतस्थे चमूमुखे,इस प्रकार भीष्मने दसों दिशाओंमें सब ओर अपने बाणोंका जाल-सा बिछा दिया और कुन्तीकुमारोंकी सेनाको परास्त करके वे सेनाके प्रमुख भागमें स्थित हो गये

evaṁ daśa diśo bhīṣmaḥ śarajālaiḥ samantataḥ | atītya senāṁ pārthānām avatasthau camūmukhe ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಹೀಗೆ ಭೀಷ್ಮನು ಹತ್ತು ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲೂ ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಬಾಣಜಾಲವನ್ನು ಹರಡಿ, ಪಾರ್ಥರ ಸೇನೆಯನ್ನು ಭೇದಿಸಿ, ಸೇನೆಯ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಂತನು.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
दशten
दश:
Karma
TypeAdjective
Rootदशन्
Formfeminine, accusative, plural
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
Formfeminine, accusative, plural
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, nominative, singular
शरजालैःwith nets of arrows
शरजालैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरजाल
Formneuter, instrumental, plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
अतीत्यhaving crossed/passed beyond
अतीत्य:
TypeVerb
Rootअति-इ
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), active
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
Formfeminine, accusative, singular
पार्थानाम्of the sons of Pritha (Pandavas)
पार्थानाम्:
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, genitive, plural
अवतस्थेstood / took position
अवतस्थे:
TypeVerb
Rootअव-स्था
Formperfect (लिट्), 3rd, singular, middle (आत्मनेपद)
चमूमुखेat the front of the army
चमूमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचमूमुख
Formneuter, locative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhishma
P
Parthas (Pandavas)
A
army (sena/camu)
A
arrows (shara)