Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

प्रगृह्ा विमलौ राजंस्तावन्योन्यमभिद्रुतौ । वासितासंगमे यत्तौ सिंहाविव महावने,राजन! जैसे महान्‌ वनमें एक सिंहनीके लिये दो सिंह लड़ते हों, उसी प्रकार चमकीले खड्ग लेकर धृष्टकेतु और पौरव दोनों विजयके लिये प्रयत्नशील हो एक-दूसरेपर टूट पड़े

sañjaya uvāca | pragṛhya vimalau rājan tāv anyonyam abhidrūtau | vāsitāsaṅgame yattau siṃhāv iva mahāvane ||

ಓ ರಾಜನೇ! ನಿರ್ಮಲವಾಗಿ ಕಂಗೊಳಿಸುವ ಖಡ್ಗಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಆ ಇಬ್ಬರೂ ಪರಸ್ಪರರ ಮೇಲೆ ಧಾವಿಸಿದರು. ಆ ಸಮರದಲ್ಲಿ ವಿಜಯಕ್ಕಾಗಿ ಯತ್ನಿಸುತ್ತ, ಮಹಾವನದಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಸಿಂಹಿಣಿಗಾಗಿ ಹೋರಾಡುವ ಎರಡು ಸಿಂಹಗಳಂತೆ ಒಬ್ಬರ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬರು ಎರಗಿದರು.

प्रगृह्यhaving seized/taking up
प्रगृह्य:
Karana
TypeVerb
Rootप्र-ग्रह् (गृह्णाति)
Formल्यप् (absolutive/gerund), परस्मैपदी (usage)
विमलौtwo spotless/bright (ones)
विमलौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविमल
FormMasculine, Nominative, Dual
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्योन्यम्each other
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
अभिद्रुतौhaving rushed at / charging
अभिद्रुतौ:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-द्रु (द्रवति)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Dual
वासितासङ्गमेin the encounter of drawn/brandished (swords)
वासितासङ्गमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवासित-असङ्गम
FormMasculine, Locative, Singular
यत्तौwhich two
यत्तौ:
Karta
TypePronoun
Rootयत्
FormMasculine, Nominative, Dual
सिंहौtwo lions
सिंहौ:
Karta
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike/as
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
महावनेin the great forest
महावने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहावन
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by rājan)
D
Dhṛṣṭaketu
P
Paurava
S
swords (khaḍga)
G
great forest (mahāvana)
T
two lions (siṃhau)
L
lioness (vāsitā)