तस्मात् पार्थ पुरोधाय पञ्चालान् सूंजयांस्तथा । मद्वधे क्रियतां यत्नो मम चेदिच्छसि प्रियम्
tasmāt pārtha purodhāya pañcālān sūñjayāṁs tathā | mad-vadhe kriyatāṁ yatno mama ced icchasi priyam ||
ಆದುದರಿಂದ, ಓ ಪಾರ್ಥ, ನೀನು ನನಗೆ ಪ್ರಿಯವನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದರೆ ಪಾಂಚಾಲರು ಮತ್ತು ಸೃಂಜಯರನ್ನು ಮುಂಚೂಣಿಯಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ನನ್ನ ವಧಕ್ಕಾಗಿ ದೃಢ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡು.
संजय उवाच
The verse emphasizes purposeful action aligned with duty: in a righteous war, effort should be directed with clear intent and strategic prioritization, even when the aim is the grave act of slaying a central opponent.
A speaker urges Arjuna (Pārtha) to advance allied forces—the Pāñcālas and Sṛñjayas—and to strive specifically for the speaker’s death, presenting it as a decisive objective whose fulfillment would be a valued act.