Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

अनुज्ञातं तु पार्थेन मया कार्य न संशय: । अथवा फाल्गुनस्यैष भार: परिमितो रणे

anujñātaṃ tu pārthena mayā kāryaṃ na saṃśayaḥ | athavā phālgunasya eṣa bhāraḥ parimito raṇe ||

ಪಾರ್ಥನು ಅನುಮತಿ ನೀಡಿದ್ದಾನೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಕಾರ್ಯಮಾಡುವುದು ನನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯ—ಇದರಲ್ಲಿ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೂ ಯುದ್ಧಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಫಾಲ್ಗುಣ (ಅರ್ಜುನ)ನಿಗೆ ಇದು ಅತಿ ಸ್ವಲ್ಪವಾದ ಭಾರವೇ.

अनुज्ञातम्permitted/approved
अनुज्ञातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुज्ञात (√ज्ञा + अनु, क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
कार्यम्to be done; duty
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य (√कृ + यत्)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
फाल्गुनस्यof Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भारःburden
भारः:
Karta
TypeNoun
Rootभार
FormMasculine, Nominative, Singular
परिमितःlimited; small
परिमितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिमित (pari + √मा + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
P
Phālguna (Arjuna)
R
raṇa (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights dharma as disciplined action: once rightful permission is given and a vow or obligation is in view, one should carry out one’s duty without doubt; for a true warrior like Arjuna, such responsibility is not overwhelming.

Sañjaya reports a moment of resolve: with Arjuna’s consent, he affirms that the required action must be done, and he underscores Arjuna’s capacity—implying that the task at hand is a manageable burden for him amid the battle.