Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

सानुबन्धान्‌ हनिष्यामि ये मां योत्स्यन्ति संगरे । इति तत्‌ कुरु कौन्तेय सत्यं वाक्यमरिंदम

sānubandhān haniṣyāmi ye māṁ yotsyanti saṅgare | iti tat kuru kaunteya satyaṁ vākyam ariṁdama ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—“ಸಮರದಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಡನೆ ಯುದ್ಧ ಮಾಡುವವರನ್ನು ಅವರ ಬಂಧು-ಬಾಂಧವರೂ ಅನುಯಾಯಿಗಳೂ ಸೇರಿ ನಾನು ಸಂಹರಿಸುವೆನು.” ಆದ್ದರಿಂದ, ಹೇ ಕೌಂತೇಯ, ಹೇ ಅರಿಂದಮ, ನಿನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಸತ್ಯವಾಗಿಸು.

he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुबन्धान्followers, those connected/associated
अनुबन्धान्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुबन्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
हनिष्यामिI shall slay
हनिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
योत्स्यन्तिwill fight
योत्स्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Ātmanepada
संगरेin battle
संगरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंगर
FormMasculine, Locative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तत्that (thing/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरुdo
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
सत्यम्true
सत्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्word, statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaunteya (Arjuna)