Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 107 — बहुयुद्धप्रकरणम्

Multiple Defensive Engagements to Protect Bhīṣma

ऑपन-आ कराता | अं क्ाज चतुर्राधिकशततमो< ध्याय: अर्जुनके द्वारा त्रिगर्तोंकी पराजय, कौरव-पाण्डव- सैनिकोंका घोर युद्ध, अभिमन्युसे चित्रसेनकी, द्रोणसे ट्रपदकी और भीमसेनसे बाह्लीककी पराजय तथा सात्यकि और भीष्मका युद्ध संजय उवाच अर्जुनस्तान्‌ नरव्याप्र: सुशर्मानुचरान्‌ नृपान्‌ । अनयत्‌ प्रेतराजस्य सदनं सायकै: शितै:,संजय कहते हैं--राजन्‌! पुरुषसिंह अर्जुन अपने तीखे बाणोंसे सुशर्माके अनुगामी नरेशोंको यमलोक भेजने लगे

sañjaya uvāca | arjunas tān naravyāghraḥ suśarmānucarān nṛpān | anayad pretarājasya sadanaṃ sāyakaiḥ śitaiḥ ||

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ರಾಜನೇ! ಪುರುಷವ್ಯಾಘ್ರನಾದ ಅರ್ಜುನನು ಸುಶರ್ಮನ ಅನುಯಾಯಿಗಳಾದ ಆ ನೃಪರನ್ನು ತನ್ನ ತೀಕ್ಷ್ಣ ಬಾಣಗಳಿಂದ ಯಮಧಾಮಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದನು।

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
नरव्याघ्रःtiger among men
नरव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सुशर्मानुचरान्followers of Susharman
सुशर्मानुचरान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुशर्मन् + अनुचर
FormMasculine, Accusative, Plural
नृपान्kings
नृपान्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Plural
अनयत्led / sent
अनयत्:
TypeVerb
Rootनी
FormImperfect, 3rd, Singular
प्रेतराजस्यof the lord of the departed (Yama)
प्रेतराजस्य:
TypeNoun
Rootप्रेतराज
FormMasculine, Genitive, Singular
सदनम्abode, house
सदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसदन
FormNeuter, Accusative, Singular
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
शितैःsharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
S
Susharman
Y
Yama (Pretaraja)
T
the allied kings (followers of Susharman)
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse underscores the inexorable consequence of war: when rulers choose a side and pursue hostile action, death can follow swiftly. It also reflects the kshatriya-world ethic where martial excellence and decisive action are treated as instruments of duty, even amid the moral gravity of killing.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that Arjuna is cutting down the kings allied with Susharman, sending them to Yama’s realm with sharp arrows—signaling a fierce phase of the battle and Arjuna’s dominance over that contingent.