Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

भीष्म-पर्व अध्याय १०० — त्रिगर्त-आक्रमण, भीष्म-केन्द्रित पुनर्संयोजन, तथा शक्त्यस्त्र-विनिमय

प्रययौं सदनं राजा गाड्रेयस्य यशस्विन: । अन्वीयमान: सततं सोदरै: परिवारित:,इस प्रकार कौरवोंसे पृूजित हो महाबली कौरवराज दुर्योधन यशस्वी भीष्मके शिविरमें गया। उसके भाई उसे घेरकर निरन्तर उसीके साथ-साथ रहे

prayayau sadanaṃ rājā gāḍreyasya yaśasvinaḥ | anvīyamānaḥ satataṃ sodaraiḥ parivāritaḥ ||

ರಾಜನು ಯಶಸ್ವಿಯಾದ ಗಾಂಗೇಯ ಭೀಷ್ಮನ ಸದನ (ಶಿಬಿರ)ದತ್ತ ಪ್ರಯಾಣಿಸಿದನು; ಸಹೋದರರಿಂದ ಸುತ್ತುವರಿಯಲ್ಪಟ್ಟು ಅವನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಸಾಗುತ್ತಿದ್ದನು.

प्रययौwent
प्रययौ:
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु: या)
Formलिट् (परस्मैपद), 3, singular
सदनम्to the dwelling/camp
सदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसदन
Formneuter, accusative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
गाङ्ग्रेयस्यof the son of Ganga (Bhishma)
गाङ्ग्रेयस्य:
TypeNoun
Rootगाङ्ग्रेय
Formmasculine, genitive, singular
यशस्विनःof the glorious
यशस्विनः:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
Formmasculine, genitive, singular
अन्वीयमानःbeing followed
अन्वीयमानः:
TypeAdjective
Rootअनु-ईयमान (धातु: इ/ई; कृदन्त: वर्तमान-कालिक कर्मणि/भावे)
Formmasculine, nominative, singular
सततम्constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
सोदरैःby (his) brothers
सोदरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसोदर
Formmasculine, instrumental, plural
परिवारितःsurrounded/escorted
परिवारितः:
TypeAdjective
Rootपरि-वारित (धातु: वृ/वृञ्; कृदन्त: भूतकर्मणि)
Formmasculine, nominative, singular

कर्ण उवाच

K
Karna
D
Duryodhana
B
Bhishma
K
Kauravas