Shloka 24

अद्येह स्वर्णमभ्येतु यच्चान्यद्‌ वसु किंचन

adyeha svarṇam abhyetu yac cānyad vasu kiñcana

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದರು—“ಇಂದು ಇಲ್ಲಿ ಚಿನ್ನ ಬರಲಿ; ಇನ್ನಾವುದೇ ಸಂಪತ್ತು ಇದ್ದರೂ ಅದೂ ಬರಲಿ.”

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
स्वर्णम्gold
स्वर्णम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अभ्येतुlet (it) come/approach
अभ्येतु:
TypeVerb
Rootइ (एति)
FormLot (Imperative), Parasmaipada, 3rd, Singular
यत्whatever/that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्other (thing)
अन्यत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वसुwealth/treasure
वसु:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किंचनany (at all)/some
किंचन:
TypeIndeclinable
Rootकिंचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
gold (svarṇa)
W
wealth/treasure (vasu)

Educational Q&A

Wealth is portrayed as a means to accomplish an immediate obligation—often ritual or charitable—highlighting the ethical idea that resources gain value when directed toward dharma and timely responsibility.

The narrator Vaiśampāyana reports a command/request that gold and any other valuables be brought at once, indicating preparations for a significant undertaking where material provisions are required.