Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
सक्तुप्रस्थचतुर्भागं गृहाणेमं प्रसीद मे । पतिके ऐसा कहनेपर ब्राह्मणी बोली--'ब्रह्मन! हम दोनोंके धर्म और अर्थ समान हैं
saktuprasthacaturbhāgaṃ gṛhāṇemaṃ prasīda me |
ನಕುಲನು ಹೇಳಿದನು—“ಈ ಸತ್ತು ಪ್ರಸ್ಥದ ಚತುರ್ಥಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು; ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಪ್ರಸನ್ನನಾಗು.” ಪತಿ ಹೀಗೆಂದಾಗ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೀ ಉತ್ತರಿಸಿದಳು—“ಬ್ರಹ್ಮನ್! ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಧರ್ಮವೂ ಅರ್ಥವೂ ಸಮಾನ; ಆದ್ದರಿಂದ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಪ್ರಸನ್ನನಾಗಿ, ನನ್ನ ಪಾಲಿನ ಈ ಪಾದ-ಪ್ರಸ್ಥ ಸತ್ತುವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅತಿಥಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿರಿ.”
नकुल उवाच
Even in poverty, one should uphold atithi-dharma (duty to a guest) and practice generosity with humility; the moral worth lies in intention and sacrifice, not in the quantity given.
Nakula urges acceptance of a small, precisely measured share of sattu, framing it as a sincere offering and requesting goodwill—highlighting a moment where scarce resources are still offered in the name of dharma.