गृहीत्वा भाजनान् जम्मुर्बहूनि भरतर्षभ । भरतश्रेष्ठ! वहाँ हजारों प्रकारकी जातियोंके लोग बहुत-से पात्र लेकर उपस्थित होते थे
gṛhītvā bhājanān jambur bahūni bharatarṣabha | bharataśreṣṭha! tatra sahasra-vidhābhir jātibhir janā bahūni pātrāṇi gṛhītvā upasthitā bhavanti sma ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ಭರತಶ್ರೇಷ್ಠನೇ, ಅಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಜನರು ಹಾಜರಿದ್ದರು. ಓ ಭರತವೃಷಭನೇ, ಅಲ್ಲಿ ಎಣಿಸಲಾರದ ವಿಧದ ಜಾತಿ-ಸಮುದಾಯಗಳವರು ಹಲವು ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ತಂದು, ವಿತರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ್ದ ದಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದರು।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of large-scale giving and hospitality associated with royal rites: society gathers to receive provisions, and the ruler’s ritual is marked by generosity that reaches diverse communities.
During the Ashvamedha-related proceedings, crowds from many different groups assemble at the venue carrying numerous vessels, indicating an organized distribution of food or gifts as part of the ritual and royal largesse.