Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
हिरण्यबाहवे राजन्नुग्राय पतये दिशाम् । लेलिहानाय गोष्ठाय सिद्धमन्त्राय वृष्णये
hiraṇyabāhave rājann ugrāya pataye diśām | lelihānāya goṣṭhāya siddhamantrāya vṛṣṇaye
ಓ ರಾಜನೇ, ದಿಕ್ಕುಗಳ ಉಗ್ರಾಧಿಪತಿ ಹಿರಣ್ಯಬಾಹುವಿಗೆ (ಈ ಅರ್ಪಣೆ); ಜ್ವಾಲೆಯಂತೆ ದಹಿಸಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವವನಿಗೆ, ಗೋಷ್ಟ (ಗೋಶಾಲೆ/ಪಶುಮಂದಿರ) ರಕ್ಷಕನಿಗೆ, ಸಿದ್ಧಮಂತ್ರಬಲಸಂಪನ್ನನಿಗೆ, ವೃಷಭಸಮಾನ ಪರಾಕ್ರಮಿಗೆ ವಂದನೆ।
संवर्त उवाच
The verse models a ritual-ethical stance: a king’s actions should be aligned with protective cosmic powers and effective sacred speech (siddha-mantra), emphasizing guardianship (especially of cattle/subjects) and the maintenance of order in all quarters.
Saṃvarta addresses the king and utters an invocation naming a fierce lord associated with the directions, blazing power, protection of the cattle-pen, and mantra-accomplishment—framing the ongoing rite or counsel in a sacral, protective register.