शुशुभे तत्पुरं चापि समुद्रौधनि भस्वनम् । नर्तकैश्वापि नृत्यद्धिगायकानां च नि:स्वनै:,नाचते हुए नर्तकों और गानेवाले गायकोंके शब्दोंसे उस नगरकी बड़ी शोभा हो रही थी। वहाँ समुद्रकी जलराशिकी गर्जनाके समान कोलाहल हो रहा था
śuśubhe tatpuraṃ cāpi samudraudhani bhasvanam | nartakaiś cāpi nṛtyadbhir gāyakānāṃ ca niḥsvanaiḥ ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ಆ ನಗರವು ಸಮುದ್ರದ ಅಲೆಗಳ ಗರ್ಜನೆಯಂತೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತಾ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಶೋಭಿಸಿತು; ನೃತ್ಯಮಾಡುವ ನर्तಕರ ಲಯಧ್ವನಿಯೂ ಗಾಯಕ들의 ನಾದವೂ ಎಲ್ಲೆಡೆ ತುಂಬಿತ್ತು।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the outward signs of a well-ordered realm—public joy, arts, and communal celebration—implying that prosperity and social harmony are reflected in shared cultural life rather than fear or silence.
Vaiśampāyana describes a city in festive splendor: dancers perform, singers raise their voices, and the combined noise swells like the roar of the sea, conveying a grand public celebration in the Ashvamedhika setting.