Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Uttarā-vilāpaḥ and Kṛṣṇasya satya-vacanenābhi-mañyu-jasyābhijīvanam

Uttarā’s Lament and the Revival of Abhimanyu’s Son by Krishna’s Truth-Act

तच्च नाकरवं कृष्ण नृशंसा जीवितप्रिया । इदानीं मां गतां तत्र कि नु वक्ष्यति फाल्गुनि:

tac ca nākaravaṁ kṛṣṇa nṛśaṁsā jīvitapriyā | idānīṁ māṁ gatāṁ tatra ki nu vakṣyati phālgunī ||

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದರು— “ಆದರೆ ಓ ಕೃಷ್ಣಾ! ನಾನು ಆ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಲಿಲ್ಲ. ನಾನು ಕಠೋರಹೃದಯೆ; ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನೇ ಪ್ರಿಯವೆಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ. ನಾನು ಈಗ ಪರಲೋಕಕ್ಕೆ ಹೋದರೆ, ಅಲ್ಲಿ ಫಾಲ್ಗುನಪುತ್ರ ಅರ್ಜುನನು ನನಗೆ ಏನು ಹೇಳುವನು?”

तत्that (vow/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अकरवम्I did / I performed
अकरवम्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormAorist (simple past), 1st, Singular, Parasmaipada
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
नृशंसाcruel, pitiless (woman)
नृशंसा:
Karta
TypeAdjective
Rootनृशंस
FormFeminine, Nominative, Singular
जीवितप्रियाone who is fond of life
जीवितप्रिया:
Karta
TypeAdjective
Rootजीवित-प्रिय
FormFeminine, Nominative, Singular
इदानीम्now
इदानीम्:
TypeIndeclinable
Rootइदानीम्
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
गताम्gone (having gone)
गताम्:
TypeParticiple
Rootगम्
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
नुindeed / then (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
वक्ष्यतिwill say
वक्ष्यति:
TypeVerb
Rootवच्
FormFuture (simple), 3rd, Singular, Parasmaipada
फाल्गुनिःPhalguni (Arjuna)
फाल्गुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुनि
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
P
Phālgunī (Arjuna)